バンベージョブ

コラムColumn

HOMEコラム税証明の郵送請求の方法 - Cách xin giấy thuế qua đường bưu điện

税証明の郵送請求の方法 - Cách xin giấy thuế qua đường bưu điện



Khi làm thủ tục xin visa nhất là đối với các bạn xin visa kỹ năng đặc định thì cần thiết phải xin giấy thuế của năm gần nhất để trình cục xuất nhập cảnh . Giấy thuế sẽ được cấp bởi văn phòng thị chính ( gọi là shiyakusho hoặc kuyakusho ) mà các bạn đã sinh sống ở đó vào thời điểm ngày 1 tháng 1 của năm bạn muốn xin giấy thuế. Ví dụ như bạn muốn xin giấy thuế của năm 2022 mà ngày 1 tháng 1 năm 2022 bạn ở Okayama thì bạn sẽ cần xin giấy thuế ở Okayama shiyakusho. Trong trường hợp bạn đã chuyển tới sinh sống ở 1 nơi khác mà không tiện về shi cũ xin thì bạn hoàn toàn có thể xin cấp giấy thuế thông qua đường gửi bưu điện.  Và trong bài viết này mình sẽ chia sẻ cách mà mình đã xin giấy thuế qua đường bưu điện như thế nào nhé. 


特定技能ビザを申請するにあたって、直近1年の課税証明書及び納税証明書を入国管理局に提出必要があります。発行して欲しい年の1月1日に住んでいた市役所又は区役所で発行されます。例えば、2022年1月1日に岡山市に住んでいたとしたら2022分の課税・納税証明書は岡山市役所で発行の申請しなければなりません。別の場所に引っ越した人など前の市役所に戻れない場合は郵送で申請することができます。このコラムでは、私が郵送で課税・納税証明書を申請し方を紹介します。




 Có 4 tài liệu quan trọng các bạn cần chuẩn bị để gửi đi.

下記の四つの書類を準備しなければならないです。


🔶 証明書交付申請書   :Giấy đăng kí (cần tải trên trang chủ của shi )

🔶 本人確認書類の写し:Bản sao giấy chứng minh nhân thân ( thẻ gai, bằng lái xe, vv...)

🔶 定額小為替             :Tiền lệ phí ( gọi tạm là tiền phí thay thế )

🔶 返信用封筒             :Phong bì nhận kết quả 


    Nguồn https://www.city.okayama.jp/shisei/0000004352.html


Tuỳ vào từng  quận/thành phố  khác nhau thì mẫu đơn đăng kí sẽ khác nhau. Các bạn lên google và gõ cụm『A+税証明郵送申請』  trong đó A là tên quận/thành phố mà bạn cần xin,  bạn sẽ truy cập trang web của quận/thành phố  đó và tải bản đăng kí tương ứng về rồi in ra.

Mẫu đơn đăng ký xin kazei và nozei có thể sẽ khác nhau tùy vào mỗi nơi nên mọi người lưu ý kiểm tra nhé. Hiện nay có rất nhiều trang có cả tiếng Việt nên cũng rất dễ dàng cho mọi người tìm kiếm.


市役所又は区役所によって申請書様式が異なります。 ググルで『A+税証明郵送申請』(A は市/区役所の名前)と入力すると、その 市・区役所のサイトにアクセスし、申請様式をダウンロードして印刷します。

課税証明書と納税証明書の申請用紙が別々で記入する必要の場合もありますので、ご注意ください。

上記の写真は岡山市の様式になります。ご参考ください。


Như ở hình trên mình sẽ lấy ví dụ như mẫu đăng kí của thành phố  Okayama để giải thích cho mọi người nhé. Những mục mình khoanh tròn màu đỏ là mục chúng ta cần ghi thông tin.


①住所   :Mục này các bạn ghi địa chỉ hiện tại của mình, địa chỉ in trên thẻ gai hiện tại. 

 氏名   :Tên Romaji giống trong thẻ gai

 フリガナ :Tên phiên âm chữ cứng

   生年月日 :Ngày tháng năm sinh 


②使用目的 :Mục đích sử dụng 

   Trong trường hợp xin giấy thuế để xin visa thì chúng ta khoanh tròn mục 4 là 出入国在留管理庁


③ 年分(年度): Số năm mà bạn muốn xin giấy thuế

   Trong trường hợp muốn xin năm 2022 thì chúng ta sẽ ghi 令和4年


④通数: Số bản

   Mỗi bản thường mất phí 300 yên tiền phí nên các bạn xem xét và ghi số lượng mình cần xin vào ô này nhé.




Đây sẽ là tài liu đ xác nhn thông tin đương s (người xin cp giy xác nhn) nên các bn c phô tô 2 mt th ngoi kiu (th gai) đ gi kèm.


Lưu ý là địa chỉ ghi trên thẻ ngoại kiều phải giống với địa chỉ mà các bạn ghi trên mẫu đăng kí nhé.

 

Ngoài thẻ ngoại kiều thì các bạn cũng có thể dùng bằng lái xe, thẻ bảo hiểm để chứng minh nhân thân nhưng vì là người nước ngoài nên mình nghĩ thẻ ngoại kiều vẫn sẽ chắc chắn nhất nhé.

本人確認書類は免許証や保険証などで大丈夫ですが、外国の方でしたら在留カードの写しが一番良いと思います。そして、在留カードに記載される住所は申請用紙に記入した住所と同じである必要があることに注意してください。





Cũng như mình đã chia sẻ ở bên trên thì khi xin cấp giấy thuế  thì sẽ mất phí 300 yên tương ứng với 1 bộ giấy thuế  cho 1 năm . Ví dụ bạn xin kazei và nozei của năm 2022 thì sẽ tương ứng với 600 yên tiền lệ phí.

Tuy nhiên số  tiền này chỉ áp dụng khi bạn tới trực tiếp shi hoặc ku để xin cấp. 

Trong trường hợp gửi bưu điện thì mình sẽ cần mua phiếu tiền thay thế ở bưu điện gọi là  定額小為替(Teigakukokawase), mỗi phiếu mệnh giá 300 yên và cộng thêm khoảng 200 yên tiền phí cho bưu điện. Vậy nên khi bạn xin cấp 2 bộ giấy thuế thì tổng số tiền bạn cần mua phiếu tiền thay thế là khoảng 1000 yên . 

Lưu ý là tùy vào shi khác nhau mà mệnh giá có thể sẽ bị thay đổi, nên mọi người hãy xác nhận lại trên trang chủ của shi đó nha


郵便局で定額小為替を購入必要があります。1通につき300円ですが、郵便局の手数料200円が発生しますので合計は500円になります。郵便局によって手数料が異なる場合があるので、郵便局でご確認下さい。



Ngoài 3 giấy tờ cần chuẩn bị ở bên trên thì các bạn cần gửi kèm 1 phong bì thư trống có ghi tên và địa chỉ của mình để shi gửi giấy thuế về nhé.
Và các bạn cũng đừng quên mua tem để dán vào nhé, nếu không biết nên dán tem bao nhiêu tiền cho đủ thì các bạn có thể mua luôn bì thư 370 yên màu xanh ( tiếng nhật là レターパックライト370円)

税証明書を返送するには、上記の3つの書類に加えて、名前と住所を記載した封筒を同封する必要があります。 切手を貼るのに必要な切手を購入することも忘れないでください。切手をいくら貼ればよいかわからない場合は、370 円のレターパックライトを使っても良いです。

Chuẩn bị xong 4 thứ cần thiết đó, bỏ vào phong bì, dán tem và gửi đến địa chỉ của nơi bạn cần xin giấy thuế.
Bên shi sẽ xem xét và gửi giấy thuế về cho bạn khoảng sau 1 tuần. Nếu chờ lâu quá mà không thấy shi gửi về các bạn có thể gọi trực tiếp lên shi để kiểm tra nhé.

Tuy hơi mất thời gian chờ đợi nhưng việc xin cấp giấy thuế qua đường bưu điện cũng rất tiện lợi cho những bạn ở xa hoặc không thể xin nghỉ ngày thường.

Mong là bài viết này sẽ hữu ích với các bạn. Cảm ơn các bạn đã tham khảo bài viết của mình. Chúc các ban thành công nhé.

必要なもの4つを用意して封筒に入れ、切手を貼って申請先の住所に郵送して下さい。市・区役所が確認し、約 1 週間後に税証明書を返送されます。待ち時間がかかり過ぎる場合は 直接電話して確認することができます。

郵送の申請だと多少の待ち時間がかかりますが、遠方の方や平日休暇を取れない方にとって郵送による税証明書の申請はとても便利です。
今回のコラムが以上になりますが、ご参考になると幸いです。

この記事の担当者:みん

Xin chào!
ベトナムから来ました。日本在住8年目です。現在、登録支援機関業務を行っています。日本生活中にこれまでの経験を活かして、外国人の皆さんへアドバイスなどできればと思っています。海が好きなので、日本で1番好きな場所は沖縄です。これから色んなことを発信していきたいと思います。

pagetop